En liten blogg om hur det är att bo i ett land och arbeta i ett annat samt lite allmänna filosofiska funderingar.
onsdag 15 augusti 2012
Språkförbistring på dagis
Anledningen till den låga aktiviteten här på bloggen är att jag håller på och skolar in lilleman på sitt nya dagis. Det blir inte så mycket dötid om man har en hel hop med 3-5-åringar runt omkring sig. Dock har vi fått lite problem med vad de olika måltiderna kallas och framförallt den där mitt på dagen. Vi är en sån där familj som äter frukost, lunch och middag i nämnd ordning. På dagis äter de frukost, middag och kvällsmat, fast kvällsmaten äts givetvis inte på dagis. Om det hade varit Mastermind så hade dagis fått en vit och en svart plupp i jämförelse med hemma. På mitt jobb, i Danmark, så äter man morgonmat, frukost och kvällsmat, vilket skulle ge en vit plupp i Mastermind. Den uppmärksamme har nu upptäckt att målet som serveras mitt på dagen, och det mål som man försöker få sonen till att berätta om när man kommer hem, heter tre olika saker. Läge för Abbot och Costellos basebollsketch.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Hav tröst!
SvaraRaderaDet gör ingenting! Barn är fullt kapabla att lära sig att det finns olika uttryck för samma sak. Vi vuxna har det mycket kämpigare!
/Kicki